2011年3月11日東日本大震災から5年が過ぎようとしています。震災の発生直後に、私たちの手で集めた義捐金を、大きな組織を通さずに直接被災地の本当に必要な場所に届けたいという気持ちから設立しました当協会は、2015年末に閉会いたしました。数々のチャリティイベントを主催し、その間、イタリア在住の日本人、日本に思いを寄せるイタリア人、世界中の方々が協力を惜しまず、私たちを支えてくれました。「大海の一滴」だった私たちの活動は、それでも、多くの方々の気持ちを被災地に届けることができたことを、心から誇らしく、嬉しく思います。被災地は、復興を遂げた場所もあり、いまだ未解決の問題を抱えた場所もあります。今後も、別のかたちの支援を続けてゆくつもりです。長い間のご支援を心からお礼申し上げます。


2016年3月

リゾラ•デッラ•スペランツァ協会

田中基子 菰田和世




Sono passati quasi 5 anni dal Grande Terremoto del Tohoku dell'11 marzo 2011. Abbiamo fondato l'Associazione No Profit subito dopo la tragedia, con intento di voler tendere una mano direttamente alle zone colpite e alle persone bisognose senza intermediazioni delle grandi organizzazioni già esistenti e a fine dell'anno 2015abbiamo chiuso la nostra attività.

Nell'arco di questi 5 anni, abbiamo organizzato vari eventi di beneficenza in vari luoghi, e siamo sempre sostenuti da tantissime persone giapponesi residenti in Italia e in Giappone, italiani e persone di varie nazionalità che amano il Giappone. Per questo affetto e vicinanza, non sappiamo come ringraziarvi. 

La nostra attività può sembrare una "goccia nell'oceano" ma siamo lieti e orgogliosi di aver potuto comunque portare i pensieri alle persone vittime del disastro naturale e umano così enorme.

Per quanto concerne le zone colpite, attualmente ci sono luoghi già ben ricostruiti e altri tutt'ora con dei problemi irrisolti. Noi siamo intenzionati di continuare nostre attività di aiuto in modo diverso. 

Vi ringraziamo ancora una volta, con tutto il cuore, per tutto il sostegno che ci avete mostrato fino a oggi.


Marzo 2016

Associazione No-Profit L’Isola della Speranza

Motoko Tanaka, Kazuyo Komoda






チャリティーボックス・オークション! 最終報告 報告書ダウンロード(日)


CharityBox all’Asta!Rapporto Finale  scarica rapporto (IT)




CharityBox all’Asta! チャリティーボックス・オークション!CharityBox Auction!


  


Download Lot List

ロットリストダウンロード



Scarica Catalogo (IT•JP) カタログダウンロード(伊・日)4.3mb


Download Catalog (EN•JP) カタログダウンロード(英・日)4.3mb


Download Pieghevole con elenco lotti / Folded Flyer with Lot List (IT•EN)


Download Pieghevole con elenco lotti /ロットリスト付きフライヤー(伊・日)



                  

   


Sarica Modulo di Ofefrta

Download Bit Form

入札用紙ダウンロード

                               

                               



Scarica Invito /招待状ダウンロード(IT•JP)


Scarica Invito /Download Invitation(IT•EN)





Scarica Programma Musica /  Download Music Program







• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •



Milano, 16.12.2014

Charity Box all’Asta

Emergency project for Japan


11marzo 2015, all’occasione di quarto anniversario del grande terremoto del Giappone 2011 in collaborazione con Sotheby’s verranno messi in ASTA Charity Box, salvadanai , creati appositamente dai designer e dagli artisti di fama nazionale e internazionale, per la raccolta fondi a favore delle vittime del terremoto e dello tsunami. 

Dopo le mostre itinerante in diverse città nel mondo torna a casa sua, appunto a Milano. E alla fine della giornata della mostra si terrà un’asta, come anello di chiusura di questo progetto di solidarietà del design.






チャリティーボックス オークション

エマージェンシー・プロジェクト・フォー・ジャパン


東日本大震災四周年に際して伝統と格式を誇るオークションハウス、サザビーズ・ミラノの協力を得て最後のチャリティーボックス展を開催いたします。展示後、”チャリティーボックス”はオークションにかけられ、このプロジェクトはここで幸せな終止符を打つことになります。


ASTA/オークション日時

Mercoledì 11 Marzo 2015/ 2015 年3月11日 水曜日

19.00-


Sotheby’s Milano/サザビーズ ミラノ 

Via Broggi, 19  Milano /ミラノ市 ブロッジ通り19番



MOSTRA/展示


Mercoledì 11 Marzo 2015/ Wendesday March 11th 2015/2015 年3月11日 水曜日

10.00-13.00,  14.00-19.00


Sotheby’s non applicherà la percentuale relativa ai diritti d’asta. Tutte le opere pubblicate in questo catalogo non saranno gravate da commissioni d’acquisto.


Il Ricavo dell’asta saranno destinate interamente e direttamente dall’associazione L’Isola della Speranza  al Sendai • Miyagi NPO Center (www.minmin.org/), il centro che coordina tutte le organizzazioni no-profit nella prefettura di Miyagi. Dopo la mostra, il resoconto finale sulla raccolta fondi sarà pubblicato sul sito ufficiale (www.lisoladellasperanza.org).


サザビーズには会場とオークショナーの無償提供だけでなく、オークション落札のコミッションも無しで純粋なチャリティーとしてご協力いただきます。また、このリスト内の作品も、プロジェクト発足当初に、デザイナーやアーティストより被災地支援の義援金集めを目的とし、当協会に無償で寄贈されたものです。


このイベントの収益金は、全額せんだい・みやぎNPOセンターの宮城連帯復興センター(www.renpuku.org) に寄付されます。後日 当協会公式サイト上にて(www.lisoladellasperanza.org)収支および義援金送金の開示を行います。


お問い合わせ:info@lisoladellasperanza.org



Milano, 23.11.2014


Ecco tutti gli sponsor del Charity Box l’asta Sotheby’s

チャリティーのサザビーズオークションのスポンサーが決まりました。


















Milano 01.04.2014

L’associazione milanese “L’isola della speranza” sostenuta da numerosi giapponesi residenti a Milano, ha dato il via a diversi progetti per raccogliere fondi  in aiuto delle popolazioni delle aree colpite dallo tsunami.

Primo progetto fra tutti Charity Box For Japan.
Si tratta di una mostra di cassette per la raccolta di fondi create da diversi designers di fama internazionale in cui i visitatori possono inserire le loro donazioni a favore delle vittime del terremoto e dello tsunami.

I fondi raccolti vengono direttamente devoluti allo sportello welfare/ricostruzione degli enti locali delle zone più colpite o volontari locali, individuando volta per volta dove c’é bisogno di aiuto.  Scarica il volantino della mostra 



“リゾラ・デッラ・スペランツァ”(「希望の島」の意)は、東日本大震災による地震、津波被災地への募金を目的とし、ミラノ在住の日本人有志により設立された非営利団体です。現在、同協会ではイタリア国内において様々な活動を行っております。

日本への募金箱展“Charity Box EMERGENCY PROJECT FOR JAPAN”は、同協会の活動スタートを飾るチャリティーイベントのひとつです。
国際的に著名なデザイナーを含む数々のデザイナー、アーティストが、この展覧会のために自作の募金箱を寄贈してくれました。来場者は、好きな募金箱にお金を入れる-つまり、デザインを通じて被災者のための募金に参加していただくという企画です。

また、今後巡回展が行われる場合は、随時寄付先を設定し事前に告知致します。





...........................................................................................................................................................


Charity Box / Web Design by Arakitalia Design

 
  1. NEWS (20/02/2015)


  2. 20.2.2014

  3. Charity Box all’Asta!

  4. Inizia accettazione di offerta a distanza!

  5. 事前入札受付中


  6. 5.2.2014

  7. Charity Box all’Asta!

  8. Catalogo e pieghevole sono pronti!


  9. 4.2.2014

  10. Charity Box all’Asta!

  11. Ultimo comunicato stampa disponibile! download comunicato stampa


  12. 24.11.2014

  13. Charity Box all’Asta!

  14. Primo comunicato stampa disponibile!

        Scarica Comunicato Stampa


  1. Charity Box Auction!

  2. First press release available!

  3. Download PressRelease


  4. Charity Box オークション!

  5. 第一回プレスリリースが出来ました。

  6. ダウンロード日本語プレスリリース




  7. Poporoya

        www.poporoyamilano.com

  1. Sara una degli sponsor tecnici del cockatil-Sushi.



  2. Shima Seiki Co.Ltd

  3. www.shimaseiki.com/

  4. Sara uno degli sponsor  Charity Box Asta Sotheby’s.



  5. Archivision Co.Ltd

  6. www.archivision-hs.co.jp/

  7. Sara uno degli sponsor  Charity Box Asta Sotheby’s.



  8. Sig.ra Emma Mercanti

  9. Sara una degli sponsor tecnici del cockatil-drink.



  10. Maruwa Co. Ltd www.maruwa-wk.co.jp/

  11. Sara uno degli sponsor  Charity Box Asta Sotheby’s.



  12. Sig.ra Lalla Jucker

  13. Sara una degli sponsor tecnici del cockatil.



  14. Union Co. Ltd

  15. www.artunion.co.jp/en/

  16. Sara uno degli sponsor  Charity Box Asta Sotheby’s.




  17. Charity Box va all’asta Sotheby’s avarà  patrocinio del Consolato generale del Giappone a Milano

  18. www.milano.it.emb-japan.go.jp/




  19. Charity Box va all’asta Sotheby’s Italia 11 marzo 2015 al quarto anniversario del grande terremoto.



  20. NEWS (18/04/2012)

  21. Upload Report

  22. Charity Box • One Year After  /Made in Japan /

  23. La Triennale di Milano




  24. RASSEGNA STAMPA

  25. Rassegna Stampa

  26. download pdf (3.9mb)